Blog

Estúdio de dublagem – Como funciona?

Qual tipo de filme você prefere: legendados ou dublados? Algumas pessoas valorizam o idioma nativo da produção e por isso, são defensores dos filmes legendados, no entanto, algumas pessoas preferem os dublados para poderem prestar atenção melhor em tudo que acontece na cena. Independente disso, nesta nova postagem falaremos um pouco sobre os estúdios de dublagem.

Mas, antes de falarmos sobre os estúdios de dublagem, você sabia que existem cerca de trinta estúdios em São Paulo e vinte no Rio de Janeiro? E que, caso tenha intenção de entrar nessa profissão, a pessoa precisa ter conhecimento em atuação, ou seja, precisa ser ator de televisão ou novela. Além disso, os ganhos podem variar conforme cada estúdio de dublagem, mas esse não é o ponto do texto de hoje e falaremos como funciona um estúdio de dublagem.

Como funciona um estúdio de dublagem

Os clientes de um estúdio de dublagem geralmente são canais de televisão e distribuidoras de filmes, claro que isso engloba filmes e qualquer outro trabalho que tem que ser dublado para o idioma nativo do país, mas o primeiro trabalho desenvolvido é pelo tradutor que assiste ao trabalho e traduz o script da produção.

Depois do texto traduzido e devidamente revisado, ele passa por outro processo, separação dos trechos de vinte segundos para uma melhor localização das falas de cada personagem, essa divisão é conhecida por anéis. Depois de todo esse processo, o dublador recebe o texto para realizar seu trabalho, detalhe: geralmente um dublador grava trinta anéis por hora e só recebe o script traduzido algumas horas antes de iniciar o trabalho em um estúdio de dublagem.

Estúdio de dublagem – e os dubladores

Você já percebeu que alguns atores costumam ter a mesma voz independente do filme que estão fazendo? Isso é uma particularidade dos estúdios de dublagem, quando percebem que a voz do dublador combina com a do ator ou da animação. E é por essa razão que encontramos alguns atores famosos com a mesma voz, independente do filme.

Pode parecer que não, mas uma voz bem escolhida e bem interpretada pode valorizar ainda mais, não somente o personagem como todo filme. Por exemplo, a voz de Homer Simpson, Bob Esponja, entre outros, são vozes características que, se não forem com o mesmo dublador, demoraremos um pouco para aceitar a mudança. Por quê? Por que gerou uma identificação.

Estúdio de dublagem – como funciona as gravações

No estúdio de dublagem o ator de dublagem assiste as cenas em um monitor, ouve o áudio original e logo em seguida, vai gravando as falas no idioma nativo. As vozes são captadas e gravadas pelo operador de som, além disso, as dublagens contam com um diretor para adequá-las e fazer as necessárias adaptações.

Claro que a vida de um estúdio de dublagem, com as tecnologias disponíveis atualmente se tornaram muito mais simples do que alguns anos atrás. Hoje em dia, é possível adequar a voz do dublador ao personagem dublado. Depois de tudo gravado, chega a parte de juntar todas as vozes, acertar todos os áudios e sincroniza-los. Detalhe, as produções costumam chegar nos estúdios de dublagem sem som algum, sendo necessário incluir as trilhas sonoras e efeitos de som no estúdio de dublagem.

Estúdio de dublagem – últimos passos

Depois de todo material devidamente sincronizado, ele é gravado em uma mídia de acordo com a solicitação do cliente e depois, devolvido ao solicitante que dão andamento ao processo de duplicação ou lançamento do material.

E é isso aí, gostou de saber um pouco mais a respeito do que acontece em um estúdio de dublagem? Caso tenha se interessado pela profissão, não esqueça que é necessário ser ator profissional para entrar nesse mercado.

EBOOK ANTES VENDIDO POR R$ 28 AGORA PODE SER BAIXADO GRÁTIS.

Preencha o formulário que entraremos em contato com você!

Garantimos segurança com seus dados.